viernes, 16 de septiembre de 2022

Brenda Hillman, (Tucson, Arizona, EE.UU., 1951)

 

Toda vida

 

–Y justo antes del alba volvió el pequeño búho:
dos letras O chiquitas, sólidas
como aros para servilletas.
 
Después las o más breves, más brillantes de otra ave de presa,
no una víctima,
llegaron cruzando el campo a recibirlo.
 
Amanece en cuatro etapas. En la tercera,
todo elige en cuánto más habrá de convertirse;
hasta entonces,
la puerta es del mismo color que la bisagra,
 
los poemas caben en otros poemas, toda vida
cabe en toda vida,
lo brillante en lo oscuro, sin decidir.
Después de eso,
 
la pared percibe la sombra arrancada del alma,
gris como un puritano,
 
y el jacinto valiente y soñador empieza a ser visto–
 
¿Le habrá dicho el jardín
al jardinero: Yo te hice crecer? Estaban
uno junto al otro.
 
¿Aquello que todavía no era
se habrá abierto paso en el mundo? Por un breve momento pareció
que podía–
 
 


Traducción: Ezequiel Zaidenwerg
 
 
(Fuente: Ricardo Ruiz)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario