FLOR Y PALABRA
La palabra —
sonido y significado —
ondea como una bandera rota,
se hunde.
La palabra
arde como una llama;
se extingue
empujando cual marea
a la flor.
Hay una palabra
que rozando la flor
se transforma en abeja.
______________
en "Looking for The Cow: Modern Korean Poems", Dedalus Press, Dublín, 1999. Trad. del coreano al inglés, Kevin O'Rourke; versión del inglés al castellano, Jonio González.
FLOWER AND WORD
The word
touches the flower;
suddenly
it’s a butterfly.
The word—
sound and meaning—
flutters like a torn flag,
collapses.
The word
burns like a flame;
it is extinguished
in its tidal push
to the flower.
There is a word
that in skimming the flower
becomes a honeybee.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario