viernes, 21 de enero de 2022

Madgalena Chocano (Lima Perú, 1957)

 

Los poemas que leerán a continuación es una selección de su libro más reciente, objetos de distracción & laberinto (2017), más otro extraído de contra el ensimismamiento (2005) y un inédito.


uno camina con el sol a la espalda
y la sombra va larga delante de los pasos
es una compañera infatigable y aureolada

y se avecinan más sombras vagarosas
que empujan cuerpos amansados por el invierno

quien medita o quien suspira
para qué esta nueva revolución
para quiénes

en el entendimiento con la luz sobran los cuerpos

…………….sólo el vértigo
…………………………………………es destino
no pasará nada si está estrellado el cielo

por ensalmo surge el panorama allá el fondo

forzada correspondencia
risible relación entre la parte y el todo:
hacer para creer

De contra el ensimismamiento, p. 45


unos cuantos milenios al acecho
(quizá no tanto)
de la materia oscura
fijado el parpadear estacionario
en la taza de café
un sorbo sigue al otro
la conversación divaga
hacia la voluble estratósfera
no tan acogedora como debe
ser
cuando todo se deduce
de una sombra tan tenue

De objetos de distracción & laberinto, p. 8


de pasear por la gruta maquiavélica
regresa uno con el seso bullente de incrustaciones y tatuajes
calculando un propósito para cada aspaviento

¿cómo colocar estas palabras en un disparadero?

no es una interrogante solo un procedimiento

para lograr una tregua
entre un rearme y otro

De objetos de distracción & laberinto, p. 21


ahora las atrocidades ya no hieden
…………….son museables
pasos educados
…………….transitan
se detienen observantes
…………….con el ritmo justo
hasta que suena un timbre
…………….—es un mensaje de texto—
algo
siempre
interrumpe al alma
en ascenso,
y hay que dirigirse a toda prisa
a otro lugar ameno

De objetos de distracción & laberinto, p. 31


anoche como siempre

a falta de uno

se hablaba de los dos laberintos

se puede escoger –aseguraban–

eso es lo bueno;

otros decían: mejor no,

ya tenemos este

que es (como) ninguno

gritaron
se pegaron
fue imposible salir

De objetos de distracción & laberinto, p. 33


el ojo fílmico o el espejo acústico
desgastados
pura limadura de saberes crepusculares
una sola dosis puede ser mortal
una depuración concienzuda de los mejores
trazos
que uno siendo inmortal puede llevar a cabo en
períodos intercalados
tanta feroz alternativa sumerge
emerge alguien de la piscina
para llevar a cabo
intercalar
algo de inmortalidad
por períodos
sumergirse
en el espejo fílmico intercalado
en el ojo acústico
limando el saber
depurado de trazos

De objetos de distracción & laberinto, p. 35


…………………………………………viene la sombra con su desamor
…………………………………………y no es exactamente odio
…………………………………………lo que nos obsequia
…………………………………………sino filosofemas otrora
…………………………………………capaces de taladrar
…………………………………………bloques de plomo
……………………………………………………..[de años luz
…………………………………………de espesor
una educación
excelente
nos impide
mentarle la
madre
(no la tiene)
…………………………………………toda una vida industrial
…………………………………………complicándose en ciudades
…………………………………………………………………[sin industria

…………………………………………muy razonable es uno
…………………………………………ante las camarillas

se retiene
una membrana
de sigilo
para nutrir
oscuridades:
un festín

…………………………………………en campos
…………………………………………de amapola
…………………………………………le temblamos
…………………………………………a la lamentable

…………………………………………trajeada
…………………………………………de sutilezas
…………………………………………nos pulsea

…………………………..pero no nos vamos
…………………………..a desmayar como una mujer

…………………………..cada treta
…………………………..estrecha más el cerco
…………………………..de lo inteligible
…………………………..el más acá nos evade
…………………………..lento, lento
…………………………..se entrevera
…………………………..la secuencia
…………………………………………se deshoja

Inédito


Foto Magdalena ChocanoMAGDALENA CHOCANO (Lima, 1957). Ha publicado Poesía a ciencia incierta (Lima: Safo Ediciones, 1983); Estratagema en claroscuro (Lima: Instituto Nacional de Cultura, 1987); contra el ensimismamiento (Barcelona: ediciones insólitas, 2005); otro desenlace (Veer Books / Ediciones Insólitas, 2008); Poems read in London (Londres: La Yapa, 1995; Cardboard House, 2016, trads. L. Chaddick y W. Rowe); objetos de distracción (Lima: ediciones insólitas, 2016), y objetos de distracción & laberinto (Lima: ediciones imaginarias, 2017).

 

(Fuente: Jampster)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario