
MATRIMONIO
Años después se encuentran hablando
sobre oportunidades, momentos en que sus vidas
podrían haber cambiado
¿Y si aquella mañana,
dice él, no hubiese llamado por teléfono?
¿Y si hubieras estado
la noche anterior, cuando lo intenté tres veces?
Entonces ella le dice un secreto.
Había estado allí toda la tarde, y sabía
que era él quien llamaba, y ésa era la razón
por la que no había respondido.
Porque sentía—
porque estaba segura— de que su vida cambiaría
si levantaba el auricular, decía hola,
decía justamente estaba pensando
en ti.
Tenía miedo,
dijo ella. Y aquella mañana
también sabía que eras tú, pero simplemente
respondí la llamada
del modo en que cualquiera
responde una llamada cuando el teléfono empieza a sonar,
sin pensar que puede elegir.
________________________
en "Visible Signs", Penguin, Nueva York, 2003. Versión de Jonio González. En la imagen, Lawrence Raab (Pittsfield, EE. UU., 1948 / Green Linden Press).
MARRIAGE
Years later they find themselves talking
about chances, moments when their lives
might have swerved off
for the smallest reason.
What if
I hadn’t phoned, he says, that morning?
What if you’d been out,
as you were when I tried three times
the night before?
Then she tells him a secret.
She’d been there all evening, and she knew
he was the one calling, which was why
she hadn’t answered.
Because she felt—
because she was certain— her life would change
if she picked up the phone, said hello,
said, I was just thinking
of you.
I was afraid,
she tells him. And in the morning
I also knew it was you, but I just
answered the phone
the way anyone
answers a phone when it starts to ring,
not thinking you have a choice.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario