jueves, 19 de octubre de 2023

Ocean Vuong (Ho Chi Minh, Vietnam, 1988 / EEUU)

 

Telémaco

 

Como todo buen hijo, rescato a mi papá

del agua, lo arrastro del pelo


por la arena blanca, sus nudillos abren un surco

que las olas se apuran en borrar. Porque la ciudad


del otro lado de la costa ya no está

donde la dejamos. Porque la catedral


bombardeada ahora es una catedral

de árboles. Me arrodillo a su lado para ver cuánto


me podría hundir. ¿Sabés quién soy,

Ba? Pero la respuesta no llega nunca. La respuesta


es el agujero de bala que tiene en la espalda, lleno

de agua de mar. Está tan quieto que pienso


que podría ser el padre de cualquiera, al que encuentran

como podría aparecer ante los pies de un chico


una botella verde que contiene un año.

Que nunca tocó. Le toco


las orejas. No pasa nada. Lo doy

vuelta. Para hacerle frente. A la catedral


de sus ojos negros como el mar. A la cara

que no es la mía, pero que voy a poner


para darles a todos mis amantes el beso de las buenas noches:

la manera en que cierro los labios de papá


con los míos & emprendo

la fiel labor del que se ahoga.

 

 

  Traducción de Ezequiel Zaidenwerg




No hay comentarios:

Publicar un comentario