DOS POEMAS
He descansado entre los brazos de mis brazos
Ya no dormía
Era de noche verano invierno de día
Miedo amor miedo amor
Cierra la ventana abre la ventana
**
Al espejo de mano interrogo
Sobre la noche que está por venir
Que pasen las horas
Que me vaya lejos
Que el espejo quede vacío
Para siempre
__________________________
versiones de Inmaculada Pérez Parra en "Periódico de Poesía", 28 de septiembre de 2020. En la imagen, Dora Maar (nacida Henriette Theodora Markovitch, París, 1907-1997) por Man Ray, 1936.
J’ai reposé entre les bras de mes bras
Je ne dormais plus
C’était la nuit l’été l’hiver le jour
Un grelottement éternel de pensées
Peur amor Peur amour
Ferme la fênetre ouvre la fenêtre
**
Au miroir de face j’interroge
Pour la nuit à venir
Que l’heure passe
Que je m’éloigne
Que le miroir soit vide
Pour toujours
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario