jueves, 16 de abril de 2026

Jean-Claude Pirotte (Namur, Bélgica, 1939-2014)

 

 

 

Puede ser una imagen en blanco y negro de una o varias personas 

 

 

NOS IREMOS...

 

nos iremos en puntas de pie
no sabemos quién partirá primero
me habrás dicho que no envejeceremos juntos
no habremos envejecido estarás hermosa
como ese cielo de verano cerca del tilo
y también estarás lejana como esas
muchachas de las postales antiguas
(mi amiga Nane o Clara d'Ellébeuse) *
nos iremos una tarde de cuento de hadas **
tal vez me esperes o sea yo
quien se quede solo esperándote
en verdad nada habrá cambiado salvo
el paso de las estaciones.
 
 
 
___________________________
en "Faubourg", Le Temps qu’il Fait, Mazères, 1996. Versión de Eduardo Conde. En la imagen, Jean-Claude Pirotte (Namur, Bélgica, 1939-2014) por Louis Monier (Zone Critique)
* alusión al personaje principal de la novela "Clara d'Ellebéuse", de Francis Jammes (1868-1938). (N. del T.)
** en el original, literalmente "una tarde de Épinal", expresión que alude a las postales coloreadas de la ciudad francesa de Épinal, muy populares a finales del siglo XIX, que mostraban escenas y paisajes idílicos. La expresión equivale a decir que algo es "de color de rosa", "un cuento de hadas", etc., en definitiva poco realista, o idealizado. (N. del T.)
Jean-Claude Pirotte tuvo una vida azarosa y vagabunda, ya que siendo abogado entre los años 1964 y 1975, fue juzgado y condenado por un delito que no había cometido, acusado de participar en la tentativa de evasión de uno de sus clientes. Recorrió varios países hasta que, en 1981, la pena que le impusieron prescribió. Sus experiencias de vivir de forma precaria y de los amigos en su recorrido por la Borgoña, España y Portugal han quedado reflejadas de manera dolorosa en gran parte de su obra. Tras su vuelta a Namur publicó unas cincuenta obras, entre poemarios, artículos, etc. Fue columnista de la revista "Lire", autor de varios prólogos e ilustrador. Podemos destacar entre sus principales libros, "Un voyage en automne", "Absent de Bagdad", "Passage des ombres" y "Le promenoir magique et autres poèmes", entre otros. En 2012 recibió el Premio Goncourt y el Gran Premio de Poesía de la Academia Francesa por el conjunto de su obra. © Eugenio Cano en "El poder de la palabra" (epdlp.com).
___________________________
 
 
 
nous nous en irons sur la pointe des pieds
nous ne savons pas qui partira le premier
tu m'auras dit nous ne vieillirons pas ensemble
nous n'aurons pas vieilli tu seras belle
comme ce ciel d'été près du tilleul
et tu seras lointaine aussi comme ces
jeunes filles des cartes postales anciennes
(mon amie Nane ou Clara d'Ellébeuse)
nous nous en irons dans un soir d'Épinal
tu m'attendras peut-être ou c'est moi
qui resterai seul à t'attendre
en vérité rien ne sera changé sinon
le versant des saisons
 

(Fuente: Jonio González) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario