domingo, 12 de abril de 2026

Adam Zagajewski (Lviv, Ucrania, 1945-Cracovia, Polonia, 2021)

 

 

Puede ser una imagen en blanco y negro de una o varias personas 

 

 

CONVERSACIÓN

 

Allí donde se ve que tal vez de verdad
la Tierra es redonda: una senda estrecha
en medio de campos idílicos más allá de la ciudad,
en el horizonte un trozo de la torre de la iglesia,
cortada sin piedad por una colina lejana,
 
alisos sobre un arroyo turbio,
y en el agua una elodea canadensis
(que es una planta invasora)
y trozos de platos de porcelana,
 
por allí solía pasear con mi padre (mi madre,
claro, no solía hacer largas excursiones),
en otoño o en primavera, cuando los árboles
eran felices por un instante.
 
Sólo ahora, me parece,
estoy muy cerca de encontrar el tono adecuado,
sólo ahora sabría hablar con mis padres,
pero no puedo escuchar sus respuestas.
 
 
 
_____________________________
en "Asimetría", Acantilado, Barcelona, 2017. Trad. del placo de Xavier Farré. En la imagen, Adam Zagajewski (Lviv, Ucrania, 1945-Cracovia, Polonia, 2021) por Elzbieta Lempp.
 
 

ROZMOWA

 

Tam, gdzie widać, że może naprawdę
Ziemia jest okrągła: wąska ścieżka
wśród idyllicznych pól za miastem,
na horyzoncie fragment wieży kościelnej,
bezlitośnie uciętej przez odległe wzgórze,
 
olchy nad mętnym strumieniem,
a w wodzie moczarka kanadyjska
(która jest rośliną inwazyjną)
i porcelanowe skorupy talerzy
 
tam sapcerwalem nieraz z ojcem (mama,
wiadomo, nie chodziła na dłuższe wyprawy),
jesienią lub na wiosnę, gdy drzewa
przez moment były szczęśliwe.
 
Dopiera teraz, wydaje mi sie,
jestem bliski znalezienia właściwego tonu,
dopiero teraz umiałbym rozmawiać z rodzicami—
ale nie mogę usłyszeć odpowiedzi.
 

 

(Fuente: Jonio González) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario