RELACIÓN
Entre la poesía que vive en tu corazón y la amapola existe un contrato
escrito por el viento y firmado por la destrucción.
mojada en sangre de libélulas.
Para ambos el problema consiste
en saber cómo burlar con astucia a la vida
para que dé su fragancia en las palabras y así éstas
puedan parir sueños sólidos.
Sí, los sueños tienen que construirse más firmes que las ciudades
y diariamente deben ser remendados
y reparados tras los ataques cotidianos y corrosivos del diente de la utilidad
que es peor que el diente del tiempo.
___________________
en "Antología poética", Plaza y Janés, Barcelona, 1975. Ed. y trad. del sueco, Francisco J. Uriz / "Poesía nórdica", Francisco J. Uriz, ed., Ediciones de la Torre, Madrid, 1999. Trad. de Francisco J. Uriz con la colaboración de Kirsti Baggethum, Mona Moltke, Pentti Saaritsa y José Antonio Fernández Romero.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario