vigilancia
hace tiempo que estoy parado acá. por más que haya un pared, oíme; se puede. aunque hace falta esfuerzo mutuo (no mucho) para oír cisnes y garzas, patos y gansos –gente algunas veces ¿quién sabe? el aire acá está bueno. el clima, variable. yo no tanto. ya sabés, oigo sin ser notado. no soy muy notable. puede ser el tono. claro que no es el peso. el nombre puede ser pretencioso. cuestión de clase –y no hay diferencias nítidas; depende de tu punto de vista. ¿Ves? Mirá, acá por todas partes hay porteros (perdón pero te tengo que pedir que vayas evacuando el edificio; a partir de este horario solo pueden quedarse los espectros más expertos. no se admiten extraños, ni siquiera niños. ¿Qué cosa? Ni los muertos saben con certeza qué pasa allá en el fondo.
Traducción de Ezequiel Zaidenwerg
No hay comentarios:
Publicar un comentario