miércoles, 1 de enero de 2020

Hugo Abalde (Buenos Aires, 1957)




música para  catedrales
 

en su estable dinamia
           una emoción adquiere geometría
con puertas historiadas, con arcos apuntados,
con nervios diagonales en las cúpulas

           revelan el misterio a miles de iletrados
traslúcidas vidrieras fabricadas
                     con arenas, con sales, con cenizas
coloreadas con óxidos
                     de hierros y de cobres y cobaltos

los arbotantes de
                                la razón analítica y seglar
             sostienen una fe, la elevan con
sus torres con pináculos y agujas
                   y acústica en sus naves y cruceros
de euritmias, armonías, contrapuntos:
diversas voces de
                                una misma dulzura en su liturgia…
pero en las catedrales musicales
                     el mendigo del atrio tiene el rostro
del Jesucristo que sufre en el ábside
ca va
y mientras el canónigo
            montaba a mi vecina
por un queso, por leña o por carbón,
                                          tuve el honor del hambre,
la cortesía de una muerte en vida,
mi carne vestía trapos
                  y mis tripas ladraban:
por el hambre los lobos se hacen perros
y su aullido hizo que
                                        cantase el nacimiento de princesas
o muriese de sed frente a una fuente…

no sé si ya les dije
                                  que mi dama era el hambre, amante fiel:
comía como come el comediante,
a veces carnaval y pascuas casi siempre

los curas de parroquia
                                           eran (son) informantes
de guardianes del orden:
                                               mi daga impactó en el
                               comisario real,
llegó a sus blandas vísceras, confieso:
fue por los estudiantes
                    matados por esbirros
      en la calle del harpa;
                                fue por collin, regnier, estrangulados
en el gibet de montfaucon;
y fue por mí, por mí,
                 porque me confesaron
en húmedas mazmorras de tortura:

voy a freír la lengua del traidor,
                    voy a freír la lengua del traidor
y a comerla sin sal y sin pimienta

cae nieve y mi esqueleto
                  busca un lugar caliente y apacible,
pues se es pobre en verano,
             miserable en invierno:
yo cierro el puño contra
                                el permanente carnaval del rico
                 y la cuaresma eterna de los pobres


como siempre, en mis calles,
se reza en las iglesias,
                   se chilla en los burdeles,
pero quien no era más que un joven tonto,
hoy es un viejo idiota,
                                         irredimible

con sermones, en púlpitos,
miserables elogian la miseria,
                     pierden el tiempo en sus eternidades:
            los diablos tienen garras de arzobispos,
y es por amor a cristo
                                          que odio a los pontífices
                       dispensadores de
mil bulas de indulgencias
a quienes juegan con dados cargados,
a los que duermen en blando edredón:
                  piadosos usureros,
incircuncisos y circuncidados,
la misma mierda con distintas moscas:
                                        los especuladores
del precio de la harina y de la sal,
del vino y de las velas:
los que vendieron pólvora al inglés
mientras carbonizaban
                                            a la virgen d´ Orleans

aquí, en nuestro albergue,
ythier, guillaume, juegan al glic, discuten,
                                 y es la séptima vez, en esta noche,
que mi margot se enjuaga la vagina

                                                    salvé mi piel, al menos, un mes más:
sé que a mi cuello se le va a ceñir
                                                             con una soga gruesa
y que no va a ignorar el peso de mi culo:
sé que mis ojos van a ser vaciados
por el pico de urracas y de cuervos

                                                                                  pero,
                                                       entretanto,
                                   escribo
mientras cae nieve y la campana tañe:

                    antes de que la tinta se congele,
consigno a quien concierna:
no soy sólo un ladrón y un asesino
                      que vive del trabajo de una puta:
yo soy alguien peor,
                                      soy un poeta










(Fuente:  Caína bella)

No hay comentarios:

Publicar un comentario