El hombre de la guitarra azul XXXII
Deshazte de las luces, de las definiciones,
Y habla de lo que ves en la oscuridad
Di que aquello es esto o que aquello es aquello,
Pero no uses los nombres podridos.
¿Cómo caminarías por ese espacio sin saber
Nada de la locura del espacio,
Nada de sus jocosas procreaciones?
Arroja las luces. No debería haber nada
Entre tú y las formas que escoges
Cuando la corteza de la forma ha sido destruida.
¿Tú, tal como eres? Tú eres tú mismo.
La guitarra azul te sorprende.
Versión: Isaías Garde
El hombre de la guitarra azul XXXII
Throw away the lights, the definitions,
And say of what you see in the dark
That it is this or that it is that,
But do not use the rotted names.
How should you walk in that space and know
Nothing of the madness of space,
Nothing of its jocular procreations?
Throw the lights away. Nothing must stand
Between you and the shapes you take
When the crust of shape has been destroyed.
You as you are? You are yourself.
The blue guitar surprises you.
(Fuente: Biblioteca Ignoria)
No hay comentarios:
Publicar un comentario