viernes, 18 de agosto de 2023

Nina Cassian (nacida Renée Annie Cassian-Matasaru, Galati, Rumania, 1924-Nueva York, Estados Unidos, 2014)

 

Puede ser una imagen de 1 persona

 

PENA CAPITAL

 

raspo tu sonrisa con mis uñas
y te succiono los ojos.
Ahí: eres un óvalo liso.
Ahora soy libre de pintar
la matanza de Erzurum*
o dibujar una flor en él.
O puedo desenroscarte la cabeza
y dejarla en cualquier sitio
El que cuelga de la corbata:
ése eres tú ahora.
 
 
 
____________
en "The American Poetry Review", vol. 6, n.º 6, noviembre-diciembre 1977. Trad. del rumano al inglés, Laura Schiff y Virgil Nemoianu. Versión del inglés al castellano, Jonio González.
En la imagen, Nina Cassian (nacida Renée Annie Cassian-Matasaru, Galati, Rumania, 1924-Nueva York, Estados Unidos, 2014 / Ziarul Metropolis)
* Erzurum fue un importante centro de deportación durante el genocidio armenio. A finales de abril de 1915 cerca de 450 armenios prominentes de la ciudad de fueron encarcelados. La mayoría de ellos eran intelectuales, líderes comunitarios, periodistas y comerciantes. A principios de mayo de 1915 fueron ejecutados. Para cuando los rusos entraron en 1916, sólo quedaban con vida un centenar de armenios de una población anterior a la guerra de 20.000. Se estima que el 90% de los armenios de la provincia de Erzurum fueron exterminados por las tropas turcas.

 
 

CAPITAL PUNISHMENT

 

I scrape off your smile with my nails
and suck out your eyes.
There- you're a blank oval.
Now I'm free to paint
the massacre at Erzerum
or doodle a flower on it.
Or I can unscrew your head
and park it anywhere.
From the necktie down-
that's you now.
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario