/ De "Luoghi comuni", 3
Espacio
En mi habitación no hay nada
salvo el fonógrafo y una cama;
y en el corazón tampoco hay nada
salvo un hijo diferente a mí.
Así que hay espacio para moverse
en el corazón o en la estancia;
tiré los trapos al fuego,
los sentimientos los tiré al mar.
No todos tienen la habitación vacía,
no todos tienen vacío el corazón:
se puede dejar entrar
cada mañana un mundo nuevo.
En "Luoghi comuni", Poesie, segunda edición ampliada, Adelphi, Milán, 1993
Versión de Jorge Aulicino
Otra Iglesia Es Imposible - Adelphi - De Sibilas y Pitias - Diario de Poesía - Vomité un Conejito - A la Bartola - Clarín - La Capital - Poetarum Silva - Nuovi Argomenti
Foto: Juan Rodolfo Wilcock por Anatole Saderman, 1961 Vasari
Spazio
Nella mia stanza non c'è nulla
tranne il fonografo e un letto;
e anche nel cuore non c'è nulla
tranne un figilio da me diverso.
Così c'è spazio per muoversi
sia nel cuore che nella stanza;
ho buttato gli stracci al fuoco,
i sentimenti lì ho buttati in mare.
Non tutti hanno vuota la stanza,
non tutti hanno il cuore vuoto:
ci si può lasciare entrare
ogni mattino un mondo nuovo.
(Fuente: Otra Iglesia Es Imposible)
No hay comentarios:
Publicar un comentario