PRONOSTICA
Vagamente se antepone al clima
Intuye cuándo lloverá y cómo
Algo en los huesos
en la percepción subcutánea
de las moléculas
en el aire suspendidas
acechando
Sabe cuándo llevar abrigo
botas o paraguas
Al mal viento pone buena cara
De los huracanes sólo huye
si es preciso
Disfruta observarlos
En sequías estiajes calorones
percibe la chispa del incendio
Del atole en la sangre
saca nieve
Se la pasa lloviendo
por encharcar el cuerpo
Calcula las consecuencias
de su falta de cálculo
y obra entre ratas
y erratas
para siempre acertar el blanco
Vive a gusto entre extraños
que sólo hablan del clima
y no le preguntan cómo se llama
a dónde va de dónde viene
o qué hace
(And all over the world
Strangers talk only about the weather: Tom Waits)
Hermann Bellinghausen
*
Alberto Giacometti cruzando la Rue Alesia, Paris, 1961.Foto: Henri Cartier Bresson
(Fuente: Poesía Hermann Bellinghausen )
No hay comentarios:
Publicar un comentario