¿DÓNDE ESTÁ NUESTRO PENSAMIENTO?
Si no fuese en el cerebro,
¿dónde podría estar nuestro pensamiento?
¿En el corazón, quizá?
¿En el estómago?
¿Y si estuviera en las piernas?
Sería un pensamiento en movimiento.
Capaz de correr y de escalar.
Capaz de saltar y emprender el vuelo.
Un pensamiento que asciende obstinadamente
y que a veces cede el paso.
____________
en “Poesie jazz per cuori curiosi”, con ilustraciones de Anna Gardeasi, Rizzoli, Roma, 2018. Trad. de Eduardo Conde.
DOV’E’ IL NOSTRO PENSIERO
Se non fosse nel nostro cervello,
dove sarebbe il nostro pensiero?
Forse nel cuore?
Oppure nello stomaco?
E se fosse nelle gambe?
Sarebbe un pensiero in movimento.
Capace di correre e scalare.
Capace di saltare e prendere il volo.
Un pensiero che si arrampica ostinatamente
e che a volte cede il passo.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario