jueves, 19 de mayo de 2022

Choman Hardi (Kurdistán, 1974)

 

Florecer

 


 
 
 
 
El hombre que esta tarde se puso su mochila y
Vació mi hogar de sí mismo,
Ha plantado sus sueños en las capas de mi alma.

La oración de mi madre se hará realidad. Mañana temprano
Yo floreceré. Me convertiré en una violeta pequeña.
Mi sombra de ahora en adelante se convertirá en la de un árbol.

El hombre que dejó sus sueños dentro de mí,
Tan cómodamente puso su mochila y tempranamente tarde
Vació mi habitación de sí mismo.

Yo floreceré. Me convertiré en el árbol de los sueños:
Los míos y del hombre que esta tarde
Ha vaciado mi hogar
Cubrirán las ramas de este árbol.

¡Pasajeros cansados! ¡vengan a descansar!
Bajo la sombra de los sueños lloveré flores sobre ustedes.
Yo floreceré. Los sueños del hombre que me dejó
Han brotado aquí.
 
 

Choman Hardi, incluido en Buenos Aires Poetry (Argentina, 20 de noviembre de 2021, trad. de Jiyar Homer y Gabriela Paz).
 
 
(Fuente: Asamblea de palabras)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario