Gwendolyn Bennett, maestra, artista y escritora, nació en Giddings, Texas en 1902. Nunca publicó su obra completa, pero sus poemas, cuentos y columnas de no ficción aparecieron en revistas literarias, entre ellas Opportunity, Fire!! y Palmas. Murió en Reading, Pensilvania en 1981.
Fue incluida por Emmanuel Edame Egar en Black women poets of Harlem Renaissance (Lanham, Md. : University Press of America, 2003) junto a las poetas Georgia Douglas Johnson, Helene Johnson, Anne Spencer y Angelina Grimke.
–
–
–
CONSEJO
Eras un sofista,
pálido y bastante remoto,
y querías
que hiciera poemas—
poemas marrones
de palabras oscuras
y ritmos prehistóricos…
Tu palidez retuvo a mi poesía
pero recordé un tapiz
que habría de tejer algún día
de púrpuras y finos rojos
y azules
como la noche y la muerte—
La precisión de tus palabras
tejió un hilo de plata
en la suavidad nocturna
de la tela de mis sueños…
–
ADVICE
You were a sophist,
Pale and quite remote,
As you bade me
Write poems—
Brown poems
Of dark words
And prehistoric rhythms…
Your pallor stifled my poesy
But I remembered a tapestry
That I would some day weave
Of dim purples and fine reds
And blues
Like night and death—
The keen precision of your words
Wove a silver thread
Through the dusk softness
Of my dream-stuff…
–
–
–
Gwendolyn Bennett, Caroling dusk: an anthology of verse by Black poets of the twenties, 1993, Secaucus, N.J.: Carol Pub. Group, p. 156 | Traducción de Ignacio Oliden | Buenos Aires Poetry 2022
No hay comentarios:
Publicar un comentario