Este es el poeta sudanés Fue una de las 45 personas que se ahogaron en el Mar Mediterráneo hace unos días cuando su nave fue disparada por un grupo de hombres y se incendió. Autoridades de Libia, Malta e Italia fueron llamados, pero nadie vino a su rescate.
Abdel era bien conocido entre los jóvenes poetas en Sudán. A pesar de su mala educación, logró obtener un título en la Universidad de Jartum pero incluso eso no fue suficiente para ofrecerle una vida mejor. Huyó de su casa en busca desesperada de seguridad. Pero sabía de los peligros que estaban por delante. En muchos sentidos, predijo su propia muerte en el mar en uno de sus recientes poemas:
Morirás en el mar
Tu cabeza sacudida por las olas rugientes,
tu cuerpo balanceándose en el agua,
como un barco perforado.
En el mejor momento de la juventud, irás,
tímido de tu 30 cumpleaños.
Salir temprano no es una mala idea;
pero seguramente es si mueres solo,
sin que ninguna mujer te llame a su abrazo:
′′ Déjame abrazarte a mi pecho,
Tengo mucho espacio.
Déjame lavar la suciedad de la miseria de tu alma."
En la edad avanzada
Sin cumplir todavía.
No está mal salir temprano
Lo malo es morir solo
Sin una mujer,
Ella te dice: ven a mí, mi abrazo te puede dar,
Déjame lavar tu alma de tuberculosis de miseria
Abdel Wahab (traducción gratuita de Helga Landauer Olshwang)
(Fuente: Helga Landauer)
No hay comentarios:
Publicar un comentario