miércoles, 13 de enero de 2021

Maurizio Medo (Perú, 1965)

 

 



10.

La frase más simple, como decir “vivo
en La Cantuta” es en sí tan compleja
que demuestra al fervor objetivista
como la estética de cierta vaguedad

El vecino, si no soy yo (visto desde otra
perspectiva) puede estar en cualquiera
de los puntos cardinales
o simultáneamente en ninguno
fuera del enunciado en La Cantuta
Uno muy conveniente para pensar en
la relatividad de la amplitud modulada

La poesía se perdió por esa frecuencia

Sería mejor que de aquí en adelante se empezara a asumir
toda ~* como un factor actuante en la emisión
de una idea, pero transmitida  por los cables y
en un circuito cerrado

Vaguedades, les advertí

Llámense Fifí  o como el vecino
……(de quien sospechamos)
y sólo por llamarse Pedro Rojas

Una ~ de Vallejo en la forja de un poema peruano

Pero como sea en la escritura cada línea
constituye una posibilidad de fuga

Corrijo “construye”

El Manual para dummies plantea la idea
de la poesía como una labor de albañiles
en un predio que al final cederá el laudo
a la novela olvidando que, en realidad, la
poesía está afuera, como de ella
la anécdota en sí:

El lenguaje la transforma en otra experiencia

Inédita

* Léase como interferencia




25.

Hace falta un envión y volver a empezar

No la música de la frecuencia modulada

Pensaba más bien en los de la estupidez
de la cháchara urbana con todos sus chismes
y sospechas respecto de nosotros;

el de una noticia en la que un muerto
muere varias veces en la misma semana;

los reportes del clima electoral y la sequía ideológica;

el default en los índices bursátiles;

o el morbo renovado de la prensa rosa

Me fascina la palabra paparazi y otras derivadas
de algún verbo originado de la colonización tecnológica

Contemplar banners en lugar de crepúsculos

Y considerar en el diseño estructural ciertos vocablos
cuyo uso se prohíbe en el manual

Es para dummies




28.

A Juan José Rodinás

Rodinás dice que este es mi texto
más metapoético No sé si enojarme
o resignado admitir mi fascinación por los
artefactos en los que el pedaleo no basta
para subir una cima que empina arisca
ante el empeño de alcanzarla

No me gustan las líneas rectas, pienso en la vida
(a punto de reventar por el sistema que intenta
poner en juego de un modo tan simple
que sólo puedo comprenderla como quien ve
batirse en duelo a las birlochas, atento
a cada corcovo de esos dos frágiles objetos
aunque la victoria se la lleve
el equilibrio y nunca el viento)

En las novelas de Proust o en las filas
que rumiar previas al avant premier
en la Unidad de Cuidados Intensivos

O al visar una nueva estación, visible
sólo si su tiempo ya ha transcurrido

Tampoco me gustan las señales de ruta
arruinando el ideal de los oráculos al advertir
el rumbo que emprenderá el camino

Y no, no me gusta hablar de poesía
es forzar una topografía antes
de ver abrirse en dos el abismo




42.

voy a reemplazar al viento
Róger Santiváñez

Mejor me despercudo y
tarjo la frase en esta línea
muri
ó mi madre

¿Digo mejor que se transformó en una canción?

Mamá no ha muerto

Está conmigo

Me toma dos veces madre de la mano huérfana
mientras entierro al niño que un día me soñó

Ahora está todo oscuro

Demasiado oscuro como para reemplazar al viento

Yo también soy esa canción

 

 

 

Poemas extraídos de Y un tren lento apareció por la curva, próximo a publicarse en España por Ay del seis.
 
 
(Fuente: Jámpster)






 

No hay comentarios:

Publicar un comentario