PRESCINDIBLES
Dales tu corazón, el hígado, los pulmones,
la red de nervios, el rasguido
de tu aliento. Déjalos desmontar
apilarlos en la colina en un osario
de insatisfacción. Déjalos tirar
de los músculos y arrancarlos,
separar los tendones,
quitar las plumas.
No darán
con el enigma.
_________________
en “Embers on the Stairs”, Moon Tide Press, Irvine, 2014. Versión de Jonio González. En la imagen, Ruth Bavetta (Los Ángeles, EE. UU., 1935 / Cider Press Review)
EXPENDABLES
Give them your heart, liver, lungs,
the network of nerves, the strum
of your breath. Let them deconstruct
the architecture of your bones,
pile them on the hill in an ossuary
of discontent. Let them pull
and release the sinews,
tug apart the tendons,
pluck the feathers.
They will not find
the mystery.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario