Nada de nada
Arráncame de la sospecha
de no ser nada, nada más que nada de nada.
Ni siquiera hay memoria.
No existen cielos
Ante los ojos una meseta de nieve,
incontables días, cristales
de una nieve que se esfuma en el horizonte
-y no hay horizonte-
En La traversata dell’oasi. Poesie d’amore 1998-2001, Mondadori, Milán, 2002
Versión de Jorge Aulicino
Otra Iglesia Es Imposible - Treccani - Italian Poetry - Fondazione Circolo dei Lettori - Poesia Luigia Sorrentino/RAI - Interno Poesia - Libreriamo - Radio TrecciaTV - Fermenti - La Mia Poesia - Buenos Aires Poetry - Círculo de Poesía - Nexos - Las Nueve Musas
Foto: Interno Poesia
Nulla di nulla
Strappami dal sospetto
di essere nulla, più nulla di nulla.
Non esiste nemmeno la memoria.
Non esistono cieli.
Davanti agli occhi un pianoro di neve,
giorni non numerabili, cristalli
di una neve che sfuma all’orizzonte
-e non c’è l’orizzonte -.
(Fuente: Otra Iglesia Es Imposible)
No hay comentarios:
Publicar un comentario