HIELO
Calor del verano
y una astilla de hielo
sobre mi lengua de infancia.
de la mujer que llevaba
bloques cristalinos
para alimentar nuestra heladera
en dos cubos de cinc
sobre adoquines cegados por el sol
desde el final de la calle.
_____________________
en "New and Collected Poems", Rockingham Press, Ware, RU, 2011. Versión de Jonio González. En la imagen, Lotte Kramer (nacida Lotte Wertheimer, Mainz, Alemania, 1923. Refugiada en el Reino Unido desde 1939 / Pressemldung).
ICE
Summer heat
And a splinter of ice
On my childhood tongue.
That watery chip
My reward as I clung
To the apron-strings
Of the woman carrying
Crystal slabs
To feed our fridge
In two zinc buckets
On sun-blinded cobbles
From the end of the street.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario