sábado, 3 de julio de 2021

Malcolm Lowry (Reino Unido, 1909 - 1957)

 

 

  DELIRIO EN VERACRUZ


 Adónde se ha ido la ternura, le preguntó al espejo

Del Hotel Biltmore, cuarto 216. Ay,

¿Puede su reflejo apoyarse contra el cristal

También, preguntándose adónde he ido, hacia qué horror?

Es que me está mirando ahora con terror

Detrás de tu frágil barrera inclinada? La ternura

Estuvo aquí, en este mismo dormitorio, en este

Lugar, su forma vista, sus llantos oídos, por vos. ¿Qué

Error hay aquí? ¿Soy yo esa imagen sarpullida?

¿Es este el fantasma del amor que reflejabas?

Ahora con un fondo de tequila, colillas, cuellos sucios,

Perborato de sodio, y una página garabateada

Al muerto, teléfono descolgado? Furioso

Aplastó todos los vidrios de la habitación. (La cuenta: $50)

 



 AMANECER


 Sobrio cabalgué hacia el recién estrenado amanecer,

Con mano firme sujetando la única rienda,

Botas-nuevas libre-de-culpa y todo como recién nacido

Sobre la sonriente planicie grandilocuente.


Sin correajes como el cielo montaba mi espirituoso caballo

Y verdadero se alzó mi simple canto al cielo.

Ah, los años pasados parecían perdidos, y perdido lo hecho,

los arzones y los estribos ignorados anduve a medio galope.


-¿Pero qué cactus son estos en cada mano,

Perros salvajes y espectros, todos rodeándome?

Y regresé hacia esa tierra del atardecer

Galopando, galopando, galopando...


Regido por ese implacable caballo fatuo

Cuyos ojos carecen de párpados y cuyo nombre

    es remordimiento.




 RILKE Y YEATS


Ayúdenme a escribir.

Muéstrenme las puertas

Donde están las órdenes,

Y la jaula

Que mi alma mira,

Donde mi coraje

Ruge a través de las rejas.




POR EL AMOR DE MORIR


Las torturas del infierno son severas, sus fuegos queman

        ferozmente.

Sin embargo los buitres se vuelven contra el aire más

    hermosamente

de lo que flotan las gaviotas viento abajo en la fresca

    luz del sol,

o los ventiladores en los asilos tejen un telar de destino

para la esperanza que jamás se aventuró tan alto

como la decepción de la vida, a horcajadas sobre el vuelo

   de los buitres.

Si la muerte puede volar, tan sólo por el amor de volar.

¿Qué no podría hacer la vida, por el amor de morir?



[La palabra cuarto está escrita en castellano en el original.]

 

***


Clarence Malcolm Lowry es un escritor inglés, autor de la

gran novela Bajo el volcán junto a otras obras de ficción y

de poesía. Sólo vivió 47 años, entre 1909 y 1957.




FUENTE


Malcolm Lowry. Selected Poems. The Pocket Poets Series,

Number Seventeen, 1968.

 

(Fuente: Idiomas olvidados)





 

No hay comentarios:

Publicar un comentario