OTRO DÍA
OTRO DÍA
Es de mañana.
Estamos construyendo la ruina de otro día
y es un trabajo duro.
Los músculos desvían los rayos del sol,
la lluvia quema,
y ahora empieza a soplar el viento.
Quién hubiese pensado
que llegaríamos tan lejos
en nuestra casi edad media.
Quién hubiese pensado que el
mundo nos conduciría
derecho a la actual crisis.
Cualquiera que sea el crédito
lo gastamos.
Nos inclinamos y gemimos, el mar,
lejos, se inclina y gime.
Los pájaros pasan rápidamente, los árboles se doblan,
y el viento avisa
_______________
en "Poetry", vol. 125, n.º 6, marzo de 1975. Versión de Jonio González.
ANOTHER DAY
It is morning.
We are building the ruin of another day.
And are hard at it.
Muscles deflect the sun,
the rain is burning off,
and now the wind rises.
Who would have thought
we would get this far,
into our nearly middle age.
Who would have thought the
world would let us come
right up to the present crisis.
Whatever the allowance is
we spend it.
We lean and groan, the sea,
far off, leans and groans.
Birds skitter past us, trees bend,
and the wind advises.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario