martes, 4 de febrero de 2020

May Sarton (EEUU, 1912 - 1995)


Otra vez el Fénix




En las cenizas de este nido
Urdimbre del amor y del fuego mortal
Reposa el Fénix
Olvidado de todos los deseos.

Después de la llama, pausa,
Después del dolor, renacimiento.
Acatando las leyes naturales
El Fénix vuelve a la tierra.

No podríamos decir si es viejo
No podríamos decir si es joven.
El Fénix no puede ser dicho
Ese el final de la canción.

Ahora combate en soledad
Contra la muerte y la vacilación,
Pero bajo el hueso
Las alas empujan.

Y en el frío de una noche estrellada
Pienses lo que pienses
El Fénix levantará vuelo
Sobre los mares de la tristeza

Para cantar su canción alucinante
A las estrellas a las olas y al cielo
No para viejos ni para jóvenes
El Fénix no muere.


Versión: Isaías Garde


The Phoenix Again

On the ashes of this nest
Love wove with deathly fire
The phoenix takes its rest
Forgetting all desire.

After the flame, a pause,
After the pain, rebirth.
Obeying nature’s laws
The phoenix goes to earth.

You cannot call it old
You cannot call it young.
No phoenix can be told,
This is the end of the song.

It struggles now alone
Against death and self-doubt,
But underneath the bone
The wings are pushing out.

And one cold starry night
Whatever your belief
The phoenix will take flight
Over the seas of grief

To sing her thrilling song
To stars and waves and sky
For neither old nor young
The phoenix does not die.



(Fuente: Biblioteca Ignoria)

No hay comentarios:

Publicar un comentario