martes, 4 de febrero de 2020

Bruno K. Öijer (Suecia, 1951)


Marqués de sade, es tarde 

 

marqués de sade, es tarde
ningún cristal de ventana
                                  sólo los enloquecidos tambores
que se oyen tenuemente por toda europa

ninguna cifra
puede decirte
cuando te van a liberar

tú pediste que todos pudiesen exponer sus vidas
el presidente contestó:
los soldados están para morir

a las dos de la noche alguien susurró
que cada rostro es una copia
de otro

                                 & te levantaste violentamente de la cama
para contemplar las flores de tu mesa
algunas vivían, las
historias de los locos son las únicas
que merecen ser escuchadas

marqués de sade, es tarde
no pudimos pasar
              han construido muros de un metro de grosor
cortando la carretera
para ocultar la tortura de uñas que practican
                               & los cadáveres hinchados de los niños en el río

eres muy desgraciado & los miembros del jurado
continúan juzgándose a sí mismos cada vez
                               que es septiembre u octubre

tú sabes que la revolución
antes o después termina por sacar a la luz sus retratos retocados
                                           tú vences durante tres segundos

pero después
tienes que hundirte en las mujeres & escuchar tumbado de espaldas
hasta que oyes cómo se apagan las fuentes de las ciudades

marqués de sade, es tarde
continúan los mismos susurros
                                            no es más que una nueva fecha
a nadie se le permitirá
ser diferente

están clavando en los muros las listas asesinas
a unas manzanas de distancia

tú te arrojas sobre el suelo de piedra

                                para protegerte

                      de los cuatro clavos
 
 


  en Fotografier av undergångens leende (1974), incluido en Poesía nórdica  (Ediciones de la Torre, Madrid, 1999, ed. y trad. de Francisco J. Uriz).



(Fuente: Asamblea de palabras)

No hay comentarios:

Publicar un comentario