El caballo se cayó del poema
El caballo se cayó del poema y las mujeres de Galilea se mojaron de mariposas y rocío, mientras bailaban sobre crisantemos Las dos ausentes: vos y yo vos y yo somos las ausentes Dos palomitas blancas conversan en las ramas de una encina No, mi amor, pero me encantan esos antiguos poemas de amor que protegen del humo a la luna enfermiza Ataco y me retiro, como los cuatresillos del violín Me alejo de mi época cuando me acerco a la topografía del lugar… Las lenguas modernas no dejan margen para celebrar lo que amamos, porque todo lo que será… ya fue El caballo cayó bañado en sangre por mi poema y yo también caí bañado en sangre del caballo…
Traducción de Ezequiel Zaidenwerg
No hay comentarios:
Publicar un comentario