SÓLO UNA VEZ
SÓLO UNA VEZ
Sólo una vez supe para qué servía la vida.
caminé junto al río Charles,
observé las luces mimetizándose,
todas de neón, luces estroboscópicas, abriendo
sus bocas como cantantes de ópera;
conté las estrellas, mis pequeñas defensoras,
mis cicatrices de margarita, y comprendí que paseaba mi amor
por la orilla verde noche y lloré
vaciando mi corazón hacia los coches del este y lloré
vaciando mi corazón hacia los coches del oeste y llevé
mi verdad sobre un pequeño puente encorvado
y apresuré mi verdad, su encanto, hacia casa
y atesoré estas constantes hasta el amanecer
sólo para descubrir que se habían ido.
*****
De: “Poemas de amor” – 1969. Traducción de Ben Clark.
(Fuente: Cecilia Pontorno)
No hay comentarios:
Publicar un comentario