miércoles, 10 de noviembre de 2021

Max Blecher (Rumania, 1909 - 1938)

 

Cuerpo transparente

 

Dos poemas / Traducción de Sebastián Teillier





EN LUGAR DE INTRODUCCIÓN
 

Palabras pájaros con alas de sangre
Palabras que vuelan locas en el cuarto del corazón

Animales a veces con transparencias de cielo 
Ramos de mundos astrales (cometas con cabeza
          de bailarina)

Extrañas flores perfuman el cerebro 
Mostrando una sonrisa o al contrario júbilo

Apariciones y desapariciones en la oscuridad de los días 
O buitres volando blancos sobre las montañas del sueño

Vitrinas de luna con ángeles y sables
Con lobos, ciudades, vapores, con cabelleras de mujer

Palabras, dibujos incomprensibles de este escrito 
Como las manos mías, como tus ojos cerrados.




ETERNIDAD
 

Nuestros pasos conocen el abismo
El cuerpo nos pasea por el cielo
La tormenta pierde trozos de carne
Cada vez más difusa y cada vez más débil 
Hay un inicio azul
En este paisaje terrestre
Y otro vengador
Como un dedo cercenado
Sólo divisas una mujer que gira 
Como un huso
Y copia su propio delta 
En el delta de las aguas.



1934




Publicado por Descontexto Editores, 2021




 

No hay comentarios:

Publicar un comentario