sábado, 19 de septiembre de 2020

Izet Sarajlic (Bosnia, 1930 - 2002)

 

 

LA GUERRA LLEGÓ HASTA NOSOTROS TAN DESPREVENIDA

 

Hoy es el décimo día de guerra

Y todavía no podemos odiar.

 

Para Boro Spasojevic,

El arquitecto, el amigo, el ser humano

 

Antes de que estallara la guerra

te lo prometí

Que escribiría un poema sobre Sarajevo.

Al día

cuando vi

Cómo lloraste la ciudad destruida

Antes de las cámaras de televisión,

Escribiste mi poema para mí.

 

Todo lo que queda por hacer

Es poner mi nombre después de las líneas.

 

 

 

 

EL CEMENTERIO JUDÍO

 

Desde la dirección de Marindvor

El fuego más mortífero

Sale del cementerio judío.

Aunque puso su ametralladora detrás de su tumba,

El mercenario de Milosevic no tenía forma de saber

Quien Isak Samokovlija fue,

Ni quiénes fueron aplanados por sus balas de salida.

Él, simplemente, para cada vida apagada,

Ya sea un médico de primeros auxilios

O por casualidad un conductor de tranvía,

Llena 100 marcas alemanas en su bolsillo.

 

 

 

BUENA SUERTE, SARAJEVO

 

En Sarajevo

Primavera de 1992 todo es posible:

Te metes en una línea

Comprar pan

Y terminan en una sala de emergencia

Entre las piernas desgarradas.

 

Y todavía se puede decir

Que tuviste suerte

 

 

 

 

DETALLE DEL TRABAJO

 

Hemos limpiado la basura

De ambas calles.

 

Pero, ¿cómo se puede limpiar

De las colinas circundantes?

 

 

 

 

DÉJAME VIVIR ESTO

 

Que he vivido todo esto,

Además de mis líneas de verso,

Puedo agradecer a diez a quince personas comunes.

Los santos de Sarajevo,

Quien antes de la guerra apenas sabía.

El Estado también mostró cierta comprensión

Sobre mi situación,

Pero cada vez que llamaba a su puerta

Nunca fue el hogar

Ido a Genf,

Ido a Nueva York.

 

 

 

DESPUÉS DE QUE ME HIRIERAN

 

Esa noche soñé

Que Slobodan Markovic se acercó a mí,

Para pedir perdones por mis heridas.

 

Hasta ahora eso ha sido el único

Acto de perdón de un serbio.

 

Y eso vino en un sueño,

Además de un poeta muerto.

 

 

 

 

 

(Fuente: La parada poética)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario