viernes, 3 de abril de 2020

Kazimiera Iłłakowiczówna (Polonia, 1892 - 1983)




EL RÍO


Me quiebra contra las piedras
cada suspiro tuyo.
Yo soy el elemento fluido, líquido, y tú la orilla,
puesta para guardarse de mí.
Cazas en los prados, tus flechas múltiples y exactas
asesinan en mi pecho aves silvestres y patitos blancos;
cortas alisos y robles, árboles conscientes de siglos,
y los tiras sobre mis aguas, para que arrastre lejos sus troncos.
Y vienes y te arrodillas –transpirando, cansado y sediento–
sobre mí, y yo reflejo en mí tu imagen perturbada
y –cuando me bebes– me vuelvo fría y límpida, y ligera,
y mi alma, a través de tus manos ensangrentadas, se filtra, se filtra.



[Traducción: Lucía Málaga-Sabogal]
— — —

No hay comentarios:

Publicar un comentario