la poeta
Mi hermosa y joven mamá
me vendía cada mañana.
Se liberaba a duras penas
de mis manitos.
Mi hermosa mamá de pelo oscuro
cada tarde me compraba.
Cada noche
la hermosa mujer de sombrero oscuro
se paraba junto a mi lecho
y me enseñaba cómo en la presa
del espanto mudo se descubre el grito.
Versión de Nicolás López-Pérez, desde una traducción al italiano de Maja Vidmar
La casa di carta
/
Pesnica
Moja lepa mlada mama
me je vsako jutro prodala.
Težko se je branila mojih
ročic.
Moja lepa rjavolasa mama
me je vsak popoldan kupila.
Vsak večer
je lepa črnolasa ženska
stala ob moji postelji
in me učila kako v
nemi grozi odkriješ krik.
(Fuente: La comparecencia infinita)
No hay comentarios:
Publicar un comentario