Lux
Acabada la paciencia no habría más que esta playa. Y sus tímidos
destellos a la caída de la tarde. Allí me acecha un recuerdo. Un muerto
se descompone. Alrededor, notas gozosas de una resurrección cincelan el
vértigo de una oración.
Pero escribir es, además, decir y repetir la herida en lo más alto.
Ahora está prohibida, y entregada al fuego de los tiempos. La extensión
de mi corazón, una vez más, se hace leyenda. El fin del mundo se libera.
Es el revés de la eficacia de una palabra imposible.
en Anthologie de la nouvelle poésie noire et malgache (1994), incluido en Poesía negra. Antología de poesía africana francófona contemporánea (Colegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos de la Región de Murcia, 2007, selec. y trad. de F. Navarro).
(Fuente: Asamblea de palabras)
No hay comentarios:
Publicar un comentario