martes, 8 de noviembre de 2022

Georges Schehadé (Alejandría, Egipto, 1905-París, 1989)

 

Poemas




 
En principio detrás de las rosas no hay monos
Hay un niño que tiene ojos atormentados

*

Cuando tiemble el otoño sobre la montaña
Ponle a tu cuello el ojo de los cisnes
Bellas hay en el viento y la hora es negra
Yo te amo me lo han dicho

*

La lluvia más dulce que rebaños ocres
El agua más blanca sobre sus hombros que la desgracia
Yo no sé si es un signo o una tortura
Esa voz en mi infancia como una manzana
Hay una gran miseria en las aldeas

*

Que yo esté allí y todo habrá concluido
Aunque me extravíe
El mal a sus pies es un río muy largo
Ella vela mi pecho dulce
Los ojos salvajes los ojos del cielo
Y el agua eterna está sobre las mesas


En  La Jornada Semanal, nº 674, México, 3.2.2008
Traducciones de Rodolfo Alonso
Envío de Jonio González

Nota del Ad.: A partir de 1938, Schehadé publicó sus poemas con el título de Les Poésies y Poésies 
 
 
(Fuente: Otra Iglesia Es Imposible)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario