LLUEVE SOBRE LA CASA DE ANNE FRANK
Llueve sobre la casa
de Anne Frank
y sobre los turistas
de sus paraguas,
sobre los perfectamente callados
turistas que preferirían estar
en cualquier otro sitio
pero que esperan en la escalera
tan empinada por la que deben subir
para estar a la altura
de la situación en el vacío desván,
en el peculiar lavabo,
en el esqueleto
de una cocina
o en el mapa
—cada una de sus flechas
la púa de una alambrada—
con todas las fechas, las expulsiones,
las formidables formas
de continentes.
Y al otro lado de Ámsterdam llueve
sobre el Museo Van Gogh
hacia donde después nos damos prisa
para ver cómo alguien
puede encontrar el puro
centro de la luz
dentro del oscuro círculo
de sus demonios.
_________________
versión de Jonio González en "Esperando mi vida", Igitur, Montblanc, 2019. Trad. por Rosa Lentini y Jonio González.
IT IS RAINING ON THE HOUSE OF ANNE FRANK
It is raining on the house
of Anne Frank
and on the tourists
herded together under the shadow
of their umbrellas,
on the perfectly silent
tourists who would rather be
somewhere else
but who wait here on stairs
so steep they must rise
to some occasion
high in the empty loft,
in the quaint toilet,
in the skeleton
of a kitchen
or on the map-
each of its arrows
a barb of wire-
with all the dates, the expulsions,
the forbidding shapes
of continents.
And across Amsterdam it is raining
on the Van Gogh Museum
where we will hurry next
to see how someone else
could find the pure
center of light
within the dark circle
of his demons.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario