miércoles, 8 de diciembre de 2021

Paul Dermée (Bélgica, 1886 - París, 1951)

 

DOS POEMAS

 
Juego a la pelota con las granadas.
Al borde del camino
tan pálido
Señora
El retrato está muerto de una estrella de sangre
Llora por tu amante
que nunca volverá 
 
***
 
Esas manzanas
 
y la blancura de la compotera
 
La punta del cuchillo ha abierto una herida
 
Tu ropa interior levantada
aparece el seno
 
La luna
 
Los labios
 
Mi deseo nocturno revive
 
 
 
________________
en "Céline Arnauld et Paul Dermée. Oeuvres complètes", Victor Martin-Schmets, ed., Editions Classiques Garnier, París, 2015. Versiones de Jonio González. 




Ces pommes
 
et la blancheur du compotier
 
Le pointe du couteau a fait une blessure
 
Ton linge soulevé
le sein paraît
 
La lune
 
Des lèvres
 
Mon désir nocturne se ranime
 
 
***
 
Je joue à la paume avec les obus.
Sur le bord du chemin
si pâle
Madame
Le portrait est crevé d'une étoile de sang
Pleure ton amant
qui no reviendra plus
 
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario