CARTA
Me has dicho si me escribes
No escribas todo a máquina
Añade una línea a mano
Una palabra una nada oh no gran cosa
Sí sí sí sí sí sí sí sí
Mi Remington es bella sin embargo
Me gusta mucho y trabaja bien
Mi escritura es limpia y clara
Se ve muy bien que soy yo quien la ha mecanografiado
Hay espacios en blanco que sólo yo sé hacer
Mira cómo ha quedado mi página
Sin embargo para complacerte añadiré con tinta
Dos tres palabras
Y una gran mancha de tinta
Para que no puedas leerlas
____________
de "Feuilles de route" (1924), en "Au coeur du monde. Poésies complètes 1924-1929", Gallimard, París, 1968. Versión de Eduardo Conde.
LETTRE
Tu m'as dit si tu m'écris
Ne tape pas tout à la machine
Ajoute une ligne de ta main
Un mot un rien oh pas grand chose
Oui oui oui oui oui oui oui oui
Ma Remington est belle pourtant
Je l'aime beaucoup et travaille bien
Mon écriture est nette est claire
On voit très bien que c'est moi qui l'ai tapée
Il y a des blancs que je suis seul à savoir faire
Vois donc l'oeil qu'à ma page
Pourtant, pour te faire plaisir j'ajoute à l'encre
Deux trois mots
Et une grosse tache d'encre
Pour que tu ne puisses pas les lire.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario