jueves, 7 de agosto de 2025

Sahar Muradi (Kabul, Afganistán, 1979)

 

 

Puede ser una imagen en blanco y negro de 1 persona 

 

 

LA LATA DE LAS FOTOS

 

Mi padre se enteró del exilio por la televisión
y eran tiempos de guerra.
Mi madre fregaba. Yo me sentaba en silencio con una lata
llena de fotos. Llegaba la noche.
Mis manos se entibiaban tocando sus rostros
jóvenes.
 
En el armario había una bolsa
con un rollo de billetes
pero ¿por qué me lo había enseñado mi madre?
Sus manos hacian ruidos
bruscos en su uniforme.
Era verde
como las puntas de mis ojos, hora de dormir.
 
Por las esquinas que toqué parecían bizcochos
"Los llamamos lágrimas de elefante", dijo una vez.
En mi lata de fotos
la guerra continuaba: blanco y negro
una cebra fugitiva en la calle
con mi rojo corazón latiendo en su boca.
 
 
 
______________________________
en "Octobers", University of Pittsburgh Press, Pittsburgh, 2023. Versión de Jonio González. En la imagen, Sahar Muradi (Kabul, Afganistán, 1979. Residente en EE. UU. desde 1982) por Cristhopher Lucka.
 
 
 

THE PICTURE TIN

 

Father learned exile by television
and this was wartime.
Mother washed. I sat quietly with a tin
full of pictures. Night drew.
My hands grew warm touching their faces
in youth.
 
There was a roll of bills
in a pocket in the closet
but why had she shown it to me?
Mother's hands made rough
sounds on her uniform.
It was green
like the tips of my eyes, now bedtime.
 
The corners I touched felt like rusks.
"We say elephant tears", he once said.
In my picture tin
the war raged on: black and white
a fugitive zebra on the street
with my heart pulsing red in its mouth.
 
 
 
(Fuente: Jonio González) 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario