miércoles, 6 de octubre de 2021

Carlo Betocchi (Turín, Italia, 1899 - Bordighera, 1986)

 



NUBES BLANCAS


Pan, dije, pan

blanco la nube

que el azul consume;


como los niños

y los viejos comen

mordisqueando,


y alguna miga

cae en el reino

de las cosas perdidas,


donde vagan mudas

en búsqueda, ardiendo,

nuestras almas; 


pan blanco,

y cualquier otro pan

ácimo y de hogaza,


y cualquier otro corazón

emigrante

hacia las colinas,


son las nubes blancas.



NUVOLE BIANCHE


Pane, dissi, pane

bianco la nuvola

che l'azzurro consuma;


come i bambini

e i vecchi mangiano

sbocconcellando,


e qualche bricciola

cade nel regno

delle cose perdute,


dove vagano mute

alla cerca, bruciando,

le nostre anime;


pane bianco

e ogni altro pane

d'azzimi e di focaccie,


a ogni altro cuore

emigrante

verso le colline,


sono le nuvole bianche.



 

 Trad. Carlos Vitale



(Fuente: Vía Sole)

No hay comentarios:

Publicar un comentario