FIDELIDAD
Dime despacio apenas nada, así
como la sola presencia con que me perdonas
esta fidelidad a mi destino.
que lo dices. Y los destinos se viven
como otra vida. O como soledad.
¿Y allí quién entra? ¿Y allí quién puede estar
más que el momento de estar solo contigo?
Dime así despacio apenas nada:
lo que a la muerte se diría, si ella oyese,
o se diría a los muertos, si volvieran.
_______________________
de "Fidelidade" (1958) en "Antología poética", Calambur, Madrid, 2000. Trad. del portugués, José Luis Puerto.
FIDELIDADE
Diz-me devagar coisa nenhuma, assim
como a só presença com que me perdoas
esta fidelidade ao meu destino.
Quanto assim não digas é por mim
que o dizes. E os destinos vivem-se
como outra vida. Ou como solidão.
E quem lá entra? E quem lá pode estar
mais que o momento de estar só consigo?
Diz-me assim devagar coisa nenhuma:
o que à morte se diria, se ela ouvisse,
ou se diria aos mortos, se voltassem.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario