
MIS MENTORES
Mi rabino tiene un buda plateado,
mi cura un talismán de jade.
Mi médico cree que es un buen augurio
Mi rabino, mi cura robaron sus baratijas
de los estantes del sanctasanctórum.
Las baratijas no pueden comerse.
Se preguntan qué hacer con ellas.
Mi médico es feliz como un cerdo
aunque se está muriendo de frío.
Ha terminado su gran libro
en el que el falo es un símbolo fálico.
Mi maestro zen es un viejo maravilloso y tonto.
Ayer lo sorprendí venerándome,
así que lo mandé al rincón
con mi rabino, mi cura y mi médico.
___________________________________
en "Flowers for Hitler" (1964), Jonathan Cape, Londres, 1973.
Versión de Jonio González. En la imagen, Leonard Cohen (Westmount, Canadá, 1934-Los Ángeles, EE. UU., 2016) por Rob Verhost.
MY MENTORS
My rabbi has a silver buddha,
my priest has a jade talisman.
My doctor sees a marvellous omen
in our prolonged Indian summer.
My rabbi, my priest stole their trinkets
from shelves in the holy of holies.
The trinkets cannot be eaten.
They wonder what to do with them.
My doctor is happy as a pig
although he is dying of exposure.
He has finished his big book
on the phallus as a phallic symbol.
My zen master is a grand old fool.
I caught him worshipping me yesterday,
so I made him stand in a foul corner
with my rabbi, my priest, and my doctor.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario