
LA COLECCIÓN
Tu promesa es el pétalo de rosa que en el alféizar
recuerda el jardín.
y capto algo más:
una ventana empañada, clara tristeza.
Una lágrima, humedeciendo tu labio.
Es invierno y tu abrigo cruje.
Te encuentro bajo los sedimentos,
rígida como una monja, cálida.
Ahora te hablaré de mi promesa,
cómo guardo los pétalos
con precisión filatélica.
____________________________
en "This is what happened in our other life", A Midsummer Night's Press, Nueva York, 2007. Trad. del original en inglés, Jonio González. En la imagen, Achy Obejas (La Habana, Cuba, 1956 / Depauw University).
THE COLLECTION
Your promise is the rose petal on the sill
remembering the garden.
I turn it, like a tried ignition,
and catch something else:
a window fog, clear sadness.
A tear, moist on your lip.
It's winter and your coat squeaks.
I find you under the layers,
stiff as a nun, warm.
Now I will tell you about my promise,
how I keep the petals
with philatelic precision.
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario