sábado, 7 de octubre de 2017

E. E. Cummings (EEUU, 1894 - 1962)

 

tenés que ser al amor lo que la lluvia es a los colores

Autorretrato, óleo. Cummings en los 50. Cortesía de Nancy T. Andrews


tenés que ser al amor lo que la lluvia es a los colores; crear-
me gradualmente(o como estas ahora emergentes
colinas inventan el aire)
                                       respirá simplemente cada cómo mío
mi tembloroso dónde y mi aún invisible cuándo.       Esperá

si no soy un corazón,porque al menos lato
-pensá siempre que me voy como un sol que debe irse
a veces,para que la tierra parezca alegremente firme para vos:
acordate(como esas perlas que rodean y más esta garganta)

me visto con tus más queridos temores más allá de esto que no cesa

(ni una sílaba del ansioso oscuro enorme corazón
del lenguaje ha perdido o ganado con la culpa o la alabanza)
pero muchos pensamientos morirán si no nacieron del sueño
mientras las alas le daban la bienvenida al año y los árboles bailaban(y supongo

que aunque el deseo y el mundo caigan,un poema sin embargo va a nadar




Versión de Tom Maver

ººººººº



be unto love as rain is unto colour;create
me gradually(or as these emerging now
hills invent the air)
                                breathe simply my each how
my trembling where my still unvisible when.       Wait

if i am not heart,because at least i beat
-always think i am gone like a sun which must go
sometimes,to make an earth gladly seem firm for you:
remember(as those pearls more than surround this throat)

i wear your dearest fears beyond their ceaselessness

(nor has a syllable of the heart’s eager dim
enormous language loss or gain from blame or praise)
but many a thought shall die which was not born of dream
while wings welcome the year and trees dance(and i guess

though wish and world go down,one poem yet shall swim

No hay comentarios:

Publicar un comentario