En memoria de mí mismo, de Paul Auster
Sencillamente
haberme detenido.
Como
si pudiera empezar
donde
mi voz se ha detenido, yo mismo
el
sonido de una palabra
que
no puedo decir.
Tanto
silencio
vuelto
a la vida
en
esta pensativa carne, en este rítmico
tambor
interior de palabras:
tantas
palabras
perdidas
en el ancho mundo
de
mi interior, y de ese modo haber sabido
que
a pesar de mí mismo
estoy
aquí.
Como
si esto fuera el mundo.
en Poesía completa, 2004
Traducción: Jordi Doce
In memory of Myself
Simply to have stopped. / As if I could begin / where
my voice has stopped, myself / the sound of a word / I cannot speak. / So much
silence / to be brought to life / in this pensive flesh, the beating / drum of
words / within, so many words / lost in the wide world / within me, and thereby
to have known / that in spite of myself / I am here. / As if this were the
world.
No hay comentarios:
Publicar un comentario