CUATRO HAIKUS
Sobre la hierba del invierno
Un objeto
Que la luz ha olvidado.
**
**
Mar agitado
El espacio en el círculo de la cuerda de saltar
Está completamente vacío
**
Cañaveral
Si abro los ojos
Mi corazón se rompe
_________________________________
en "Les herbes m'appellent", L'Iroli Éditeur, Beauvais, 2012. Trad. del japonés al francés por la propia autora. Trad. del francés al casellano, Eduardo Conde. En la imagen, Fuyuno Niji (nacida Junko Yotsuya, Osaka, Japón, 1943-Tokio, Japón, 2002 / L'Iroli Éditeur).
Sur la pelouse d’hiver
Un objet
Que la lumière a oublié.
**
Éblouie par les fleurs de cerisier
Je serrai dans mes bras
Ma dépouille mortelle.
**
Mer agitée
L’espace dans le cercle de la corde à sauter
Est entièrement vide.
**
Plaine de roseaux
Si j’ouvre les yeux
Mon cœur se fêle!
(Fuente: Jonio González)
No hay comentarios:
Publicar un comentario