jueves, 7 de noviembre de 2024

Paul Carroll (Chicago, EE. UU., 1927-Vilas, EE. UU., 1996)

Puede ser una imagen de 2 personas, personas estudiando, gafas y texto

 

CANCIÓN DESPUÉS DE HACER EL AMOR

 

A veces quiero ser una nube
a la deriva como un ganso percebe* o un galeón
en el hogar invernal de Dios
 
El verdor de esos árboles
la hierba verde como oxígeno
el verdor de mi agitado corazón
 
Sombras de pájaro entre los huesos
la sangre se siente dulce
como si acercándose a los arces
una parte de mí fuese hierba
 
Cierro los ojos
estoy vacío
y al mismo tiempo lleno
igual que una galaxia a la luz del día
 
 
 
____________________________
* Según la leyenda, el ganso percebe, o barnacla cariblanca, no se reproducía poniendo huevos sino que nacía de la madera que flotaba en el mar, especialmente el Ártico, y que las crías tenían forma de percebe. Por eso mismo, algunos clérigos, sobre todo irlandeses, permitían comerlo en tiempos de ayuno, por considerar que no eran de carne ni habían nacido de carne. (N. del T.)
en "God and Other Poems. Final Poems", Maryrose Carroll, ed., CreateSpace, Scotts Valley, 2016. Versión de J. G. En la imagen, Paul Carroll (Chicago, EE. UU., 1927-Vilas, EE. UU., 1996) con Allen Ginsberg (The Poetry Foundation).
 
 
 

SONG AFTER MAKING LOVE

 

Sometimes I want to be a cloud
drifting like a barnacle goose or a galleon
into the winter home of God 
 
The green of these trees
the grass green as oxygen
the green of my excited heart
 
Shadows of bird between the bones
blood feels sweet
as if moving in maple trees
a part of me is grass
 
I close my eyes
I’m empty
at the same time full
like a galaxy in daylight
 
 
(Fuente: Jonio González)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario