sábado, 15 de noviembre de 2025

Maria Alice Bragança ( Porto Alegre, Brasil, 1958)

 

 

El peso de un pájaro

 

Tener más que el peso de un pájaro
salvaría una mujer de la hoguera –
decían, en los tiempos de la Inquisición.
Y pesaban a las acusadas de brujería.
Era preciso pesarlas.
Probar que tenían alma
y el alma – decían – pesa.
En una ciudad de Holanda
hay una balanza para pesar brujas.
Heksenwaag, la balanza de las brujas,
Todavía está allá en Oudewater.
Tener más que el peso de un pájaro
y palabras dulces.
Tener más que el peso de un pájaro
y ser cautiva, sumisa.
Tenemos más que el peso de un pájaro
y nuestras palabras nos hacen volar.


Traducción Ricardo Ruiz.

 

 

O peso de um pássaro

 

Ter mais do que o peso de um pássaro
salvaria uma mulher da fogueira –
diziam, nos tempos da Inquisição.
E pesavam as acusadas de bruxaria.
Era preciso pesar.
Provar que tinham alma
E a alma – diziam – pesa.
Em uma cidade da Holanda
há uma balança para pesar bruxas.
Heksenwaag, a balança das bruxas,
ainda está lá em Oudewater.
Ter mais do que o peso de um pássaro
e palavras doces.
Ter mais do que o peso de um pássaro
e ser cativa, submissa.
Temos mais do que o peso de um pássaro
e nossas palavras nos fazem voar.


(Fuente: Presente griego)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario