lunes, 11 de agosto de 2025

Juan Larrea (Bilbao, España, 1896-Córdoba, Argentina, 1980)

 

 

 Puede ser una imagen de 1 persona

 

 

ALBA DE NO ENTENDER NADA

 

El horizonte salta a los ojos de su amor
arrastrando consigo la esperanza de sobrevivirse
en este olvido sonrosado de carne y de sí mismo
se está lejos de ser puro
en mi vida te veo
desleída inasible
los brazos se buscan los brazos se alargan
imaginarios
desde una a otra orilla de la llama
 
Quisieran matarme
pensando volver a verte
no hallarían de ti más que la esperanza de estar desnudo
 
 
 
________________________
en "Versión celeste", Barral Editores, Barcelona, 1970. Trad. de Luis Felipe Vivanco. En la imagen, Juan Larrea (Bilbao, España, 1896-Córdoba, Argentina, 1980 / Eusko Ikaskunt)
 
 
 

AUBE À EN RIEN COMPRENDRE

 

L'horizon saute aux yeux de son amour
entrainant avec lui l'espoir de se survivre
dans cet oubli rosé de chair et de soi-même
on est loin d'être pur
je te vois dans ma vie
délayée insaisissable
des bras se cherchent des bras s'allongent
imaginaires
d'une rive à une autre rive de la flamme
 
On voudrait me tuer
en pensant te revoir
on en trouverait de toi que l'espoir d'être nu
 

 

(Fuente: Jonio González) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario