XCI
toda poesía es hostil al capitalismo
puede volverse seca y dura pero no
porque sea pobre sino
para no contribuir a la riqueza oficial
puede ser su manera de protestar de
volverse flaca ya que hay hambre
amarilla de sed y penosa
de puro dolor que hay puede ser que
en cambio abra los callejones del
delirio y
/las bestias
canten atropellándose vivas de
furia de calor sin destino puede
ser que se niegue a sí misma como otra
manera de vencer a la muerte
así como se llora en los velorios
poetas de hoy
poetas de este tiempo
nos separaron de la grey no sé qué
será de
/nosotros
conservadores comunistas apolíticos
/cuando
suceda lo que sucederá pero
toda poesía es hostil al capitalismo
...
Traducciones I Los poemas de John Wendell
(1965/68) (En Cólera buey, 1971)
No hay comentarios:
Publicar un comentario